Olasz műhely

Műhelyvezető/Tutore: Ludmann Ágnes

A Filológiai Kabinet vezetője: Falvay Dávid

Műhelytitkár/Segretario scientifico: Jassó Luca

Partnerintézmények/Istituzioni partner: COLLEGIO SUPERIORE (Bologna), SCUOLA NORMALE SUPERIORE (Pisa), ALMO COLLEGIO BORROMEO (Pavia)

A műhelyről

A magyar-olasz kapcsolatok, köztük az Eötvös Collegium és a pisai Scuola Normale együttműködése igen gazdag múltra tekintenek vissza. A 2009-ben megtalapított Olasz műhely célja az italianisztika és az olasz filológia iránti érdeklődés erősítése. Segíti azokat a hallgatókat, akik elmélyülten kívánnak foglalkozni Itália történetével, irodalmával, nyelveivel, valamint a művészettörténettel. A legfőbb cél, hogy a legkiválóbb tanárok együttműködésével a műhely olyan oktatási-kutatási központtá váljék Magyarországon, ahol a legtehetségesebb hallgatók kiemelkedő szakmai színvonalú képzésben részesülnek, kutatási lehetőségekhez jutnak, és ahol a doktoranduszok és a fiatal kutatók is csatlakozhatnak a munkához. Fontos szempont továbbá, hogy a tehetséges magyar diák ne kerüljön hátrányba az élvonalban tanuló olasz és más országbeli fiatal kutatókkal szemben: a műhely törekszik arra, hogy határozottan és lényegre törően egészítse ki az egyetemi képzést.

A képzés kiegészítő jellegét két elv együttes alkalmazása biztosítja:

  • az órák kis létszámú szemináriumi keretek között kívánják a hallgatókkal megismertetni az egyetemi oktatásból kiszoruló témákat és tudományterületeket: latin és olasz paleográfia, kodikológia, középkori humanisztikus és modern filológia, szövegkritikai kiadás elmélete és gyakorlata, Dante- és Petrarca-tanulmányok, könyvtörténet, urbanisztika és tájkultúra (város és vidék, modern gazdaság és régi hagyományok, stb.), zenetörténet, stb.;
  • a műhely óraadásra felkért oktatói az Eötvös Collegiumhoz kötődő kiváló tudósok, magyarok és olaszok egyaránt, akikkel az egyetemi képzés során a hallgatók különböző okok miatt kevéssé találkozhatnak.

A nemzetközi kapcsolatok területén az elsődleges cél az Eötvös Collegium olasz kapcsolatainak erősítése. Ezek közül kiemelendő a pisai Scuola Normale Superiorével való, a kiválósági hálózaton belüli együttműködés, illetve a bolognai tudományegyetemmel való Erasmus-kapcsolat: ezeknek köszönhetően az érdeklődő és tanulmányi eredményüket tekintve kiemelkedő collegistáknak lehetősége nyílik arra, hogy elsőrangú olasz kutatóközpontokban tanulhassanak.

A műhely tagjai

név felvétel éve szak
Baranyai Lili 2024 Kommunikáció- és médiatudomány BA, olasz minor
Juhász Villő 2024 Újlatin nyelvek és kultúrák (olasz) BA
Szvoren Eszter 2023 Újlatin nyelvek és kultúrák (olasz) BA
Torma Viola 2023 Újlatin nyelvek és kultúrák (olasz) BA
Tóth Fanni 2023 Olasz – nemzetiségi német OT
Jassó Luca 2022 Olasz–matematika OT
Horváth Miklós Csaba 2021 Portugál BA-olasz minor
Jakab Noémi Nelli 2021 Olasz–angol OT
Kelemen Luca Lilla 2021 Szabad bölcsészet – művészettörténet specializáció
Sándor Anna Viola 2021 Magyar BA – olasz és portugál minor, Pszichológia BA
Kéri Anna Katica 2020 Fordító–tolmács MA

Alumni

Balássy Fanni, Balga Nóra, Barta Viola, Békefi Teodóra, Béres Csenge, Burkus Dóra, Cséby Flóra Hanna, Csejtei Dóra, Cservég Viola, Csomár Tünde, Czakó Viktória, Farkas-Németh Anna, Feró Dóra Zsófia, Fridl Viktória, Hári Kata, Heim Fanni Alexandra, Horváth Zsófia, Hunyadvári Zoltán, Huszthy Viola, Kerber Balázs, Medvegy Tímea, Nagy-Mihály Ágnes, Palkó Réka, Pálóczy Emese, Simon Gergely, Szemere Ditta, Tetzel Barbara, Varga Fruzsina Sára, Vörös Anna

Műhelyórák

Félév Óra neve
Minden félév Olasz nyelvi gyakorlatok
/Esercizi di lingua italiana
Félévenként változó órakínálat a következő témákban: Műfordítási gyakorlat (Középkori olasz szövegek)
/Pratica della traduzione letteraria (Testi italiani medievali)
Az olasz irodalom filológiája
/Filologia della letteratura italiana
Tematikus szókincsfejlesztés
/Sviluppo tematico di lessico
Az olasz filmművészet
/Il cinema italiano
OTDK előkészítő
/Corso di preparazione per OTDK
Olasz kortárs irodalmi tanulmányok és fordítószeminárium
/Studi sulla letteratura italiana moderna e contemporanea e workshop di traduzione letteraria 
Kurzusok a Collegium ALFONSÓ programjában olaszul tanuló hallgatói részére Olasz kezdő
/Italiano per principianti
Olasz félközéphaladó
/Italiano per il livello semiintermedio
Olasz középhaladó
/Italiano intermedio

Eredmények

OTDK

Név Év / OTDK száma helyezés téma
Szemere Ditta 2017/XXXIII. I. Olasz irodalom
Burkus Dóra 2019/XXXIV. döntőbe jutott Olasz nyelvészet és irodalom
Medvegy Tímea 2019/XXXIV. döntőbe jutott Olasz nyelvészet és irodalom
Kéri Anna Katica 2023 XXXVI. döntőbe jutott Italianisztika
Sándor Anna Viola 2023 XXXVI. döntőbe jutott 20. századi magyar irodalom

A műhely által szervezett konferenciák

Konferencia neve Megjegyzés
III. Romanisztikai Találkozások az Eötvös Collegiumban Az Aurélien Sauvageot Francia Műhely, a Spanyol műhely, és az Olasz Műhely szervezésében
II. Romanisztikai Találkozások az Eötvös Collegiumban Az Aurélien Sauvageot Francia Műhely, a Spanyol műhely, és az Olasz Műhely szervezésében
Romanisztikai Találkozások az Eötvös Collegiumban Az Aurélien Sauvageot Francia Műhely, a Spanyol műhely, és az Olasz Műhely szervezésében
Bisanzio e l’Occidente A Byzanz und das Abendland nemzetközi konferencia olasz szekciója

Publikációk, kiadványok