Skandinavisztika műhely

Műhelyvezető: dr. Csúr Gábor Attila

Műhelytitkár: Tóth Anna Zsuzsanna

A műhelyről

Az Eötvös József Collegiumban 2006 óta működik a Skandinavisztika műhely. A tagok szinte mindig is az ELTE skandinavisztika szakos BA, MA és PhD hallgatói voltak, de a műhelyben olykor megfordultak egyéb társtudományok művelői is. Az alapítás óta eltelt csaknem két évtized során kerekasztal-beszélgetéseket, irodalomtörténeti konferenciát, szabadegyetemi előadásokat szerveztünk, többször együttműködtünk a Skandináv Ház alapítvánnyal és a skandináv országok magyarországi képviseleteivel.

A kurzuskínálat általában egy-egy nagyobb projektre épül. 2014 és 2016 között műfordítói szemináriumokat tartottunk, s ennek eredménye lett a Csak írok, ez minden címet viselő dán és norvég regényrészletekből összeállított antológia. 2018-ban elkészült első tanulmánykötetünk Seksten/sexton år („Tizenhat év”) címmel. A 2023-ban kiadott Et in Hungaria ego című fordítás- és tanulmánygyűjtemény középpontjában olyan XIX. és XX. századi, magyar vonatkozású skandináv művek, személyiségek és élettörténeteik állnak, mint Herman Bang, Gudbrand Gregersen vagy Valdemar Langlet. 2024 decemberében az ELTE Germanisztikai Intézetének Initium című folyóiratában közöltünk fordításokat 1956-tal foglalkozó, skandináv szerzők által írt szépirodalmi és publicisztikai művek sorából. Jelenleg egy digitális adatbázis létrehozásán dolgozunk.

A műhely tagjai

név felvétel éve szak
Fejes Dorottya 2022 Irodalom- és kultúratudomány MA (norvég)
Kozsik Hanga 2023 Skandinavisztika BA (norvég), néderlandisztika minor
Kovács Natália 2023 Skandinavisztika BA (svéd) magyar mint idegen nyelv minor
Leffler Bernadett 2024 Skandinavisztika MA (svéd)
Németh Enikő 2024 Skandinavisztika BA (norvég), orosz minor, elméleti nyelvészet minor
Tóth Anna Zsuzsanna 2025 Skandinavisztika BA (dán)
Rónai Kenéz Barnabás 2025 Skandinavisztika BA (norvég)
Kiss Boglárka 2025 Skandinavisztika BA (dán)

Kurzusok

Félév Óra neve Rövid leírás
2021/22/2. Skandináv fordítói szeminárium 6. Kutatás egy előre megadott skandináv szerző életében és munkásságában, a műhelykötet szerkesztése
2022/23/1. Skandináv fordítói szeminárium 5. Közös novellaolvasás előre megadott tematika szerint, majd műelemzés
2023/2024/1–2. Projektszeminárium 1–2. Az 1956-os forradalmat és szabadságharcot tematizáló skandináv szépirodalmi és publicisztikai művek fordítása munkacsoportokban, valamint kísérőtanulmányok kidolgozása (megjelentek az Initium 6. évfolyamának (2024) 1. számában)
2024/2025/1–2. Egyéni skandinavisztikai kutatószeminárium 1–2. A műhely tagjai által választott lexikológiai, illetve irodalom- és kultúratudományi kutatási témákban való elmélyedés és tanulmányírás.
2025/2026/1–. Egyéni skandinavisztikai kutatószeminárium 3. Az előző két félév anyagának véglegesítése, új digitális adatbázis létrehozásának megkezdése.

Könyvtár

Könyvtárunkban több, mint kétszáz mű található, ezzel az egyik legnagyobb magyarországi gyűjteménynek számít. Az eredeti skandináv könyvek mellett megtalálhatóak magyar illetve német, angol nyelvű fordítások is.  Ide kattintva Excel-formátumban letölthető a könyvtár katalógusa (figyelem; először csak az "Egyéb" fül nyílik meg!).

Publikációk, kiadványok